设中国护士网为首页 | 中国护士网专注于知识的分享,因为专注,所以更好!
分享到:

历史题材影视作品中的古人怎样说话?怎样打仗?

来源:  作者:

近期文化生活中又掀起“三国热”,直接原因是新版大型电视连续剧《三国》在几家电视台热播,而且公开叫板同时重播、已经相当成功的《三国演义》,不怕观众心存“先入为主”的认同感,不忌重复,不信观众会厌烦,硬是要比上一比,而且比得众说纷纭,热火朝天。

其实,影视界先出现了一股“重拍热”。具体情况不同,一是长篇小说改编成电影的,容量受到限制,现在重拍大容量的电视连续剧,例如《我这一辈子》。二是已经拍过电视连续剧,现在有了电脑绘画和新的特技手段,予以重拍,例如《西游记》。三是电视连续剧获得成功,一再拍摄续集,例如《铁齿铜牙纪晓岚》。第四种情况就是向成功作品挑战,一如《三国》。

重拍影视作品,很难笼统地说好或不好。但是,向成功作品挑战者,仅就我看到的,大多不成功,也许《三国》是个难能可贵的例外。有人说,“谁拍三国都赚钱,因为它是三国。”这话不无道理,“三国”的内涵太丰富了,首先是历史赋予了“三国”诱人的戏剧性,从爱情到外交,变幻无穷,古今中外,“三国”者多矣。再就是群雄争霸、逐鹿中原、英雄辈出,小说、戏曲、说书人,早已塑造了十几位性格鲜明的典型人物,再加上郭沫若为曹操翻案,易中天品三国,你说鲁肃、诸葛亮、司马懿谁更聪明?“文学就是人学”,文学基础之深厚,人物画廊之璀璨,保证了一台大戏“群英会”。更有高超的军事艺术,《孙子兵法》、《三十六计》在这里展示得活灵活现、淋漓尽致,是中国人智慧的结晶,难怪许多日本客商来华投资办厂之前先读《三国演义》。

尽管基础稳固,新版《三国》还是有它自己独到的功夫,譬如在情节的编排取舍上,并不囿于小说原著,就显得更精彩。我不会写影视评论,仅借“三国热”,讨论一下历史题材影视作品中的古人怎样说话?怎样打仗?

古代没有录音机,我们无从知道古人说话的音声腔调,这对当代历史题材的影视作品并无大碍,不论曹操还是刘备的台词,都用现在的普通话来说就是了,即使云南部族首领孟获,也可以说普通话,因为这些影视作品是给今天观众看的。问题在于古人的台词,是用文言文呢还是口语?

文言,就是书面语言,我国古代的书籍大多使用文言文。它突出的优点是精练,这在发明造纸和印刷术之前非常重要,刻字于竹简,书写于简帛,必须精练,“惜墨如金”。它最大的缺点是远离生活,除了“读书人”,大多数中国人不懂文言文,类同文盲。因此,“五四”新文化运动的内容之一就是“废除文言文”,推广白话文。白话文更接近社会生活,接近口语,便于大众学习和传播知识。

然而“废除文言文”也过于偏激。语言文字是历史文化的载体,诸子百家、四书五经、唐诗宋词、明清小说,怎么“废除”?就连现在热播的《三国》也是依据文言文古书改编的吧。事实上,今天的汉语白话文仍然是“文白混用”的,譬如常用的成语就有上千条,它属于文言文,来源于我国丰富多彩的历史故事,是智慧的结晶,极其精练、生动、内涵深刻、富有哲理,无可替代。仅“三国”故事就创造了“三顾茅庐”、“借东风”、“挥泪斩马谡”、“空城计”、“过关斩将”、“单刀赴会”、“大意失荆州”、“乐不思蜀”等广为流传的成语。由此可见,推广白话文,也不能“废除”文言文

白话文也是书面文字,接近口语,却不能完全口语化。那么,历史题材影视作品的台词怎么写